NESPAĽME TO KRÁSNÉ V NÁS / NO QUEMEMOS LO HERMOSO EN NOSOTROS (MIROSLAV ŽBIRKA A MARIKA GOMBITOVÁ)

Esta canción es un dueto precioso de estrellas de música pop eslovaca - Miroslav "Meky" Žbirka y Marika Gombitová. Los dos son famosos también en la República Checa.

Salió en el ya décimo disco de estudio de Žbirka llamado "Modrý album"/"Un álbum azul" en 2001. De la música se encargó Miroslav Žbirka (1952-2021), el ex-miembro del grupo Modus. La letra fue compuesta por Kamil Peteraj, un renombrado letrista eslovaco que - aparte de Žbirka- escribió hits para la cantante Marika Gombitová, el grupo Modus o el cantante Pavol Hammel y su grupo Prúdy. Marika Gombitová (*1956, Turany nad Ondavou, Eslovaquia), de nombre propio Mária Gombitová, empezó en el grupo Modus, ahora actúa como solista. En 1980 volviendo de un concierto tuvo un grave accidente de tráfico a cuya consecuencia se ha quedado paralítica, así que en el vídeo la podéis ver en una silla de ruedas. Entre los años 2002-2015 rechazó presentarse en público, entonces su regreso en 2016 conmovió muchos fans suyos.

A la izquierda está la versión de estudio (2001), a la derecha una grabación en vivo (2001).

Neviem spáliť most,
most za láskou
v nás,
vždy sa dá spät ísť,
vždy keď príde čas.

Tak skús,
nespáľme
to krásne v nás.

So mnou nájdeš v tme
niečo vzájomné,
všetko s tým, že si,
vo mne súvisí.
Tak skús,
nespáľme
to krásne v nás.

Keď som s tebou,
u dýcham rád,
naberá to rýchly spád.
Nedá sa to skrývať, nie,
povie nám to dýchanie.

Tak skús, nespál
nežné krásne v nás,
tak skús, nespál
všetko krásne v nás.

Dva malíčky v tme,
platím výkupné.
Čas ti
skrášlil tvár,
mne tichšie krídla dal.

Tak skús,
nespáľme
to krásne v nás.

Dva malíčky v tme,
nič len dýchanie.
Čas sa vrátil tam,
kde patrí iba nám.

Tak skús,
nespáľme
to krásne v nás.

Si mojou večnou hádankou,
tajomstvá si stále stráž.
A stačí iba málo slov,
a máš toho viac než máš.

Tak skús, nespál
nežné, krásne v nás.
Tak skús, nespál
všetko krásne v nás.

Nechcem spáliť most,
most za láskou
v nás,
vždy sa dá späť ísť,
vždy ked príde čas.

Tak skús,
nespáľme
to krásne v nás,
v nás, v nás...

No soy capaz de quemar el puente,
el puente detrás del amor
dentro de nosotros,
siempre se puede volver,
siempre cuando llega la hora.

Entonces inténtalo,
no quememos
lo hermoso en nosotros.

Conmigo encontrarás en la oscuridad
algo recíproco,
todo con lo que tú existes
en mí está relacionado.
Entonces inténtalo,
no quememos
lo hermoso en nosotros.

Cuando estoy contigo
me gusta respirar,
se va desarrollando rápido.
No se puede ocultarlo, no,
nos lo contará el aliento.

Entonces inténtalo, no quemes
lo tierno, hermoso en nosotros,
entonces inténtalo, no quemes
todo lo hermoso en nosotros.

Dos meñiques en la oscuridad,
pago el rescate.
El tiempo te ha hecho
la cara más guapa,
a mí me dio alas más silenciosas.

Entonces inténtalo,
no quememos
lo hermoso en nosotros.

Dos meñiques en la oscuridad,
nada más que solo la respiración.
El tiempo ha vuelto allí
donde pertenece solo a nosotros.

Entonces inténtalo,
no quememos
lo hermoso en nosotros.

Eres mi enigma eterno,
siempre guardas secretos.
Y bastan solo pocas palabras
y tienes más de lo que tenías.

Entonces inténtalo, no quemes
lo tierno, hermoso en nosotros.
Entonces inténtalo, no quemes
todo lo hermoso en nosotros.

No quiero quemar el puente,
el puente detrás del amor
dentro de nosotros,
siempre se puede volver,
siempre cuando llega la hora.

Entonces inténtalo,
no quememos
lo hermoso en nosotros,
en nosotros, en nosotros...

Comentarios

Entradas populares de este blog

DVEŘE DO POKOJE / LA PUERTA A LA HABITACIÓN (MŇÁGA A ŽĎORP)

LÁSKO! / AMOR! (MARIE ROTTROVÁ)

NA KOLENA / DE RODILLAS (IVAN HLAS)