ZAKÁZANÉ UVOLNĚNÍ / EL DESPEJE PROHIBIDO (MICHAL HRŮZA)

"Zakázané uvolnění" / "El despeje prohibido" es un término del hockey sobre hielo, ya que esta canción pertenece a la banda sonora de la película del mismo nombre en la que un partido de hockey tiene importancia para la acción.

La canción fue compuesta por Michal Hrůza (*1971, Turnov), renombrado músico y letrista checo, ex-miembro del grupo pop-rock Ready Kirken, que compone música tanto para sí como para películas como podéis escuchar. Es de 2014 y salió también en el cuarto disco de Hrůza llamado "Den" / "El día" en el mismo año. Los oyentes de la radio Impuls la elegieron como la canción favorita del año 2014.

Poco después, en verano de 2014, Hrůza, que tiene una buena fama y es conocido por su comportamiento decoroso, fue gravemente herido durante una pelea de unos jovenes que quería impedir. Estuvo en coma, sobrevivió de milagro y además, en el año siguiente logró volver al escenario. Hasta ahora, debido a la lesión, tiene problemas con la memoria, por eso durante los conciertos utiliza un aparato de lectura.

Lo podéis notar también en la versión en vivo de esta canción (2015), la que publico a la derecha - se trata de una grabación de un programa de radio rodada en la Torre de televisión de Žižkov en Praga. Además, es su primera actuación después de su recuperación. A la izquierda está el vídeo oficial (2014).

Někdy je to tak
a nezmůžeš s tím nic,
můžeš se jen smát
ze svých plných plic.

Chceš to přivolat
a chceš to čím dál víc,
stačí poslouchat,
co se snažím říct.

Můžeš tady stát,
všemu vzdorovat,
udělat to pak,
tak jak to máš rád.

Nebudem se prát,
nemusíš mít strach,
chce to akorát
realizovat.

Na chvíli zavřít oči,
vesmír se pootočí,
taky můžeš mít,
co si budeš přát
a co budeš chtít.

Nad hlavou
je můj svět,
prosím vás,
odpusťte mi.

Teď zůstat ležet
na zádech,
dejchat vzduch
pod hvězdami.

Moje aura a můj bůh
ve mně hoří,
zdá se mi.

Je to pravda,
bludnej kruh,
zakázané uvolnění.

Někdy je to tak
a nezmůžeš s tím nic,
můžeš se jen smát
ze svých plných plic.

Chceš to přivolat
a chceš to čím dál víc,
stačí poslouchat,
co se snažím říct.

Na chvíli zavřít oči,
vesmír se pootočí,
taky můžeš mít,
co si budeš přát
a co budeš chtít.

Nad hlavou
je můj svět,
prosím vás,
odpusťte mi.

Teď zůstat ležet
na zádech,
dejchat vzduch
pod hvězdami.

Moje aura a můj bůh
ve mně hoří,
zdá se mi.

Je to pravda,
bludnej kruh,
já se chci vznášet
nad zemí.

Nad hlavou
je můj svět,
prosím vás,
odpusťte mi.

Teď zůstat ležet
na zádech,
dejchat vzduch
pod hvězdami.

Moje aura a můj bůh
ve mně hoří,
zdá se mi.

Je to pravda,
bludnej kruh,
zakázané uvolnění.

A veces pasa así
y no puedes hacer nada,
solo puedes reírte
a todo pulmón.

Quieres atraerlo
y lo quieres cada vez más,
basta escuchar
lo que intento decir.

Puedes estar aquí de pie,
resistirte a todo,
luego hacerlo de tal modo
que te guste.

No vamos a pelearnos,
no tienes que temer,
solo hay que
realizarlo.

Cerrar los ojos un momento,
el universo va a girarse un poco,
también puedes tener
lo que desees
y lo que quieras!

Sobre la cabeza
está mi mundo,
por favor,
perdonadme.

Ahora quedarme tumbado
boca arriba,
respirar el aire
debajo de las estrellas.

Mi aura y mi dios
están ardiendo en mí,
me da la impresión.

Es verdad,
un círculo vicioso,
el despeje prohibido.

A veces pasa así
y no puedes hacer nada,
solo puedes reírte
a todo pulmón.

Quieres atraerlo
y lo quieres cada vez más,
basta escuchar
lo que intento decir.

Cerrar los ojos un momento,
el universo va a girarse un poco,
también puedes tener
lo que desees
y lo que quieras!

Sobre la cabeza
está mi mundo,
por favor,
perdonadme.

Ahora quedarme tumbado
boca arriba,
respirar el aire
debajo de las estrellas.

Mi aura y mi dios
están ardiendo en mí,
me da la impresión.

Es verdad,
un círculo vicioso,
yo quiero flotar
encima de la tierra.

Sobre la cabeza
está mi mundo,
por favor,
perdonadme.

Ahora quedarme tumbado
boca arriba,
respirar el aire
debajo de las estrellas.

Mi aura y mi dios
están ardiendo en mí,
me da la impresión.

Es verdad,
un círculo vicioso,
el despeje prohibido.

Comentarios

Entradas populares de este blog

DVEŘE DO POKOJE / LA PUERTA A LA HABITACIÓN (MŇÁGA A ŽĎORP)

LÁSKO! / AMOR! (MARIE ROTTROVÁ)

NA KOLENA / DE RODILLAS (IVAN HLAS)