ATENTÁT / EL ATENTADO (KRYŠTOF)

Igual que "Nagasaki Hirošima" / "Nagasaki Hiroshima" de Karel Plíhal no tiene nada que ver con la tragedia japonesa, tampoco en "Atentát" / "El atentado" se mata. Es una balada romántica sobre los problemas en una relación sentimental.

Esta canción pertenece a la banda sonora de la película checa "Bobule" / "Las bayas" del año 2008 rodada en el sur de Moravia. Se trata de una comedia en la que las viñas y el vino tienen un papel importante aunque según la letra nadie lo diría. El autor de la canción es Richard Krajčo (*1977, Ostrava), el líder del grupo Kryštof, con la participación del poeta y letrista Tomáš Roreček y guitarrista de Kryštof, Evžen Hofmann. La encontramos en el disco de selección de Kryštof llamado "Poločas/Best of" / "El descanso/Best of" editado en el año 2007.

A la izquierda está el vídeo oficial (2008) que no solo os revelará el argumento de la película sino que también muestra las bellezas de Moravia. Además, los fans de la película española con Penélope Cruz La niña de tus ojos pueden reconocer en el vídeo al actor checo Miroslav Táborský.

A la derecha está la versión en vivo (2013) de un concierto de Kryštof, por eso a Richard Krajčo lo acompañan sus compañeros: el bajo lo toca Evžen Hofmann y el saxo, Nikos Petros Kuluris.

Atentát v posteli
vše, co mám rád,
rozdělí na dva ostrovy
od sebe daleko.
Všechno v nás
už přeteklo.

Jsme
uvězněni
v tělech
jak hudba
v decibelech.

Uuu, zas
budem' štastni,
tak, prosím,
zhasni svět,
uuu.

Atentát v posteli,
už tolikrát
jsme umřeli
ve tmách
za slovy,
daleko od nebe,
mijíš

a já tebe.

Jsme
uvězněni
v tělech
jak kulky
v revolverech.

Uuu, zas
budem' štastni,
tak prosím
zhasni svět,
uuu.

Zítra
budem' štastni,
tak, prosím,
zhasni hned,
uuuu.

Zas
budem' štastni,
tak, prosím,
zhasni svět,
uuu.

Uuu, zas
budem' štastni,
tak prosím
zhasni svět,
uuu.

Zítra
budem' štastni,
tak prosím
zhasni hned.

Uuuu, zas
budem' štastni,
tak prosím
zhasni svět,
uuu.

Atentado en la cama
todo lo que me gusta
lo divide en dos islas
lejos de sí.
Todo en nosotros
ya ha rebosado.

Estamos
encarcelados
en los cuerpos
como la música
en los decibelios.

Uuu, volveremos
a ser felices,
así que, por favor,
apaga el mundo,
uuu.

Atentado en la cama,
ya hemos muerto
tantas veces
en la oscuridad
detrás de las palabras
lejos del cielo,
me estás
pasando de largo
y yo a ti.

Estamos
encarcelados
en cuerpos
como las balas
en revólveres.

Uuu, volveremos
a ser felices,
así que, por favor,
apaga el mundo,
uuu.

Mañana
seremos felices,
así que, por favor,
apaga ahora mismo,
uuuu.

Volveremos
a ser felices,
así que, por favor,
apaga el mundo,
uuu.

Uuu, volveremos
a ser felices,
así que, por favor,
apaga el mundo,
uuu.

Mañana
seremos felices,
así que, por favor,
apaga ahora mismo.

Uuu, volveremos
a ser felices,
así que, por favor,
apaga el mundo,
uuu.

Comentarios

Entradas populares de este blog

DVEŘE DO POKOJE / LA PUERTA A LA HABITACIÓN (MŇÁGA A ŽĎORP)

LÁSKO! / AMOR! (MARIE ROTTROVÁ)

NA KOLENA / DE RODILLAS (IVAN HLAS)