JÁ BUDU CHODIT PO ŠPIČKÁCH / YO ANDARÉ DE PUNTILLAS (PETR NOVÁK)

Gracias a esta canción que os prometí traducir ya hace unos meses arrancó la carrera exitosa de Petr Novák (1945-1997), un famoso cantante checo conocido sobre todo por su figura flaca y voz alta y melancólica. Sobre él escribo más aquí.

La canción salió como disco sencillo en 1967 cuando Petr Novák la grabó junto con el grupo Flamengo. Pero ya desde 1966 logró varias veces el primer puesto en Dvanáct na houpačce / Doce en el columpio, un famoso programa de la radio moderado por el crítico de música Jiří Černý (sobre él escribí aquí) y su esposa. La música la compuso el propio Petr Novák. El autor de la letra es el letrista checo Ivo Plicka (*1946, Praga). En una entrevista Plicka mencionó que le había inspirado la letra de All my loving de Beatles y para que -con respecto a la primera estrofa- la canción no provocara la sensación de ser una canción de cuna para niños añadió una frase sobre el pelo extendido en la almohada, algo que le resultó en ese momento sexy. A mí esta canción me gusta mucho, igual que las otras de Petr Novák. Y espero que llame también vuestra atención. :-)

A la izquierda está el vídeo oficial (1965?), a la derecha, como una rareza, está la canción cantada por Petr Novák en inglés. A Novák le acompañó su primer grupo George and Beatovens (1984). Esta canción apareció también en la película Rebelové / Los Rebeldes (2001) cuyo argumento estuvo basado en los hits de los años 60 - en la película la canta Šimon, pero la voz no es de su protagonista, el actor Jan Révai, sino que pertenece a Bohuš Matuš, (*1973, Písek), un cantante checo especializado en musicales. Y aquí podéis ver una de las últimas actuaciones de Petr Novák un año antes de morir. Me trae a la memoria los últimos conciertos de Antonio Vega.

Zavři pusu a jdi spát,
vždyť už bude brzo den,
nech si o mně něco zdát,
ať je krásný ten tvůj sen.

Já budu chodit po špičkách,
snad tě tím nevzbudím.
Až slunce vyjde
v tmách,
polibkem tě probudím.

Jdi si lehnout,
ať už spíš,
ať z toho snu
něco máš,
Ráno,
až se probudíš,
polibek mi taky dáš.

Já budu chodit po špičkách,
snad tě tím nevzbudím.
Až slunce vyjde
v tmách,
polibkem tě probudím.

Já budu chodit po špičkách,
snad tě tím nevzbudím.
Až slunce vyjde
v tmách,
polibkem tě probudím.

Rozhoď vlasy
na polštář
a sni o mně krásnej sen
nebo ráno nepoznáš,
že je tady nový den.

Já budu chodit po špičkách...

Já budu chodit po špičkách...

Aaaaa...

Cierra la boca y acuéstate,
que ya pronto amanecerá
sueña algo sobre mí;
que sea bonito ese sueño tuyo.

Yo andaré de puntillas,
ojalá no te despierte con eso.
Cuando el sol salga
en la oscuridad
con un beso te despertaré.

Acuéstate,
que duermes ya,
que de ese sueño
te quede algo.
Por la mañana
cuando te despiertes
también me darás un beso.

Yo andaré de puntillas,
ojalá no te despierte con eso.
Cuando el sol salga
en la oscuridad
con un beso te despertaré.

Yo andaré de puntillas,
ojalá no te despierte con eso.
Cuando el sol salga
en la oscuridad
con un beso te despertaré.

Extiende el pelo
en la almohada
y sueña conmigo algo bonito
o por la mañana no sabrás
que está aquí el nuevo día.

Yo andaré de puntillas...

Yo andaré de puntillas...

Aaaaa...

Comentarios

Entradas populares de este blog

DVEŘE DO POKOJE / LA PUERTA A LA HABITACIÓN (MŇÁGA A ŽĎORP)

LÁSKO! / AMOR! (MARIE ROTTROVÁ)

NA KOLENA / DE RODILLAS (IVAN HLAS)