Entradas

Mostrando entradas de octubre, 2017

PŘIJDU HNED / VENGO ENSEGUIDA (VLASTA REDL)

Imagen
Esta joya demuestra que la belleza se encuentra en la sencillez. Fue escrita y compuesta por Vlasta Redl , un cantautor checo que se dedica sobre todo a la música folk, rock, canción popular y música beat. La canción salió en 1997 en su tercer disco como solista llamado "Vlasta Redl o kolo zpět". A la izquierda está la versión de estudio, a la derecha la versión en vivo de un concierto. Tady je kruh, tady je dvůr, tady bydlí moje pýcha a štěstí naposled. Tady jsou knížky, tady svíce, tady hrnky, tady lžíce. Kdybys šel pryč, tady je klíč, přijdu hned. To vpravo je les, tohle je vřes a tudy sever. Téhle cesty už je konec na dohled. Tohle je Zlín a támhle blízko to už je Melbourne, San Francisco. Sedni si sem, někde tu jsem, přijdu hned. Támhleto je pták, to velké je mrak, tím se prší a tímhle přivoláš si slunce zase zpět. Tohle je výhled na Kokořín a tahle okna vedou k moři. Tady je gin, tady led, já přijdu hned. Tohle je stůl, to...

SESTRIČKA Z KRAMÁROV / LA ENFERMERA DE KRAMÁRE (ELÁN)

Imagen
"Sestrička z Kramárov"/"La enfermera de Kramáre" es uno de muchos hits del famoso grupo eslovaco Elán que actúa desde 1968. "Sestrička" salió en 1991 en su octavo disco de estudio llamado "Netvor z čiernej hviezdy Q7A"/"Un monstruo de la estrella negra Q7A". La canta Jožo Ráž , el líder del grupo y a la vez un notable personaje de la escena eslovaca. Kramáre es un barrio de Bratislava donde se encuentra el hospital universitario. Esta canción habla con humor sobre un paciente enamorado que pone por las nubes a su enfermera. A la izquierda está la versión de estudio, a la derecha la versión en vivo de un concierto. Milá, tichá, super pichá infúzie, injekcie. Keď je pri mne, znova dýcham, keď ju cítim, tak rád žijem. Od jej čaju zrazu majú starčekovia erekcie. Hojí lieči, dáva klystír, modlia sa k nej ateisti. Sestrička z Kramárov, sen všetkých klamárov, ktorí jej sľubujú modré z neba. S úsmevom, bez reč...

DÍVÁM SE, DÍVÁM / ESTOY MIRANDO, MIRANDO (PETR HAPKA+LUCIE BÍLÁ)

Imagen
"Dívám se, dívám" / "Estoy mirando, mirando" es un dueto precioso del año 1997 cantado por Petr Hapka y Lucie Bílá . Salió en el disco llamado "Citová investice" / "Una inversión emocional". En aquel año tanto la canción como el álbum ganaron el premio "Anděl" / "Ángel" (la versión checa de los premios Grammy). Los autores son el mismo Petr Hapka (1944-2014), un renombrado compositor, cuya voz fuerte y expresión airada fueron inconfundibles, y el famoso letrista checo Michal Horáček (*1952, Praga). Lucie Bílá (*1966, Otvovice) es una estrella de la música pop de la escena checa. Sobre ella escribo más aquí . A la izquierda está el vídeo oficial (1997). Por desgracia, no encontré ninguna versión en vivo de Hapka y Bílá. Así que a la derecha os dejo por lo menos un cover (2011) -aunque es playback- del cantante eslovaco que actúa sobre todo en los musicales checos, Marián Vojtko (*1973, Banská Bystrica, Eslovaquia), y l...

NAMALUJ SVÍTÁNÍ / PINTA EL AMANECER (MICHAL HRŮZA)

Imagen
"Namaluj svítání" / "Pinta el amanecer" es una de las canciones más famosas de Michal Hrůza (*1971, Turnov), ex-miembro del grupo Ready Kirken , que inició su carrera en solitario. La canción salió en el año 2012 en el disco del mismo nombre. A la izquierda está el vídeo oficial (2012), a la derecha, la versión acústica (2013). Rád poslouchám tvůj smích, když noc je mezi námi. Tvé modré stíny na očích se třpytí pod hvězdami. Tvé rty jsou rudý půlměsíc, petrolej v oceánu, už nemusíme nic, vstříc poslednímu ránu. Když zeptáš se, já odpovím. Jsi světlo mé a já tvůj stín, tvůj stín. Po nekonečném hledání, nevyslyšeném volání, namaluj všechno, o čem sním. (Auauóou...) Tak prosím, namaluj svítání. (Auauóou...) Prosím, už namaluj svítání. (Auauóou...) Namaluj svítání. (Auauóou...) Namaluj svítání. Rád poslouchám tvůj smích, když noc je mezi námi. Maluješ osud po nocích svými temperami. Tvé rty jsou rudý půlměsí...

KRISTÍNKA IBA SPÍ / CRISTINA SOLO ESTÁ DURMIENDO (PETER NAGY)

Imagen
"Kristínka" es una de las canciones más famosas del cantante eslovaco Peter Nagy (*1959, Prešov, Eslovaquia). Es del año 1984 y está en su primer disco llamado "Chráň svoje bláznovstvá" / "Protege tus locuras". En el mismo año Peter Nagy presentó con éxito esta canción en Bratislavská lýra / La lira de Bratislava , un renombrado festival de música. La letra es muy triste. Peter Nagy canta sobre una chica que vio morir después de la caída desde unas rocas. A la derecha está la versión unplugged del disco "Labute a havrany" / "Las cisnes y los grajos" (2009). A la izquierda podéis escuchar la versión de 2016. La original del disco de 1984 está aquí . Pero las actuales me gustan más. Y aquí encontráis el cover de No Name , un grupo popular eslovaco, con una melodía más rock. Kristínka by mala dnes už o dva roky dlhšie vlasy a plač mi skáče do slov, vieš, keď zas a znova premietam si. Ako visí prichytená v trh...

LÁSKO MÁ, JÁ STŮŇU / AMOR MÍO, YO ADOLEZCO (HELENA VONDRÁČKOVÁ)

Imagen
Esta canción se podría traducir como "Mi amor, estoy enfermo". Pero con respecto a la época de que habla la película Noc na Karlštejně / Una noche en el castillo Karlštejn a cuya banda sonora la canción pertenece, he decidido elegir una traducción un poco más antigua. Como ya se ha mencionado se trata de una canción de una comedia histórica checa rodada en 1973 basada en una leyenda - según ella se prohibía la entrada a las mujeres. Tanto la peli como la melodía las conoce casi cada checo de cualquiera edad. En el vídeo la actriz que hace de Isabel de Pomerania, la cuarta y última esposa de Carlos IV de Luxemburgo es Jana Brejchová, pero la voz en la canción pertenece a la cantante checa Helena Vondráčková (*1947, Praga). La letra fue escrita por Jiří Štaidl (1943-1973) y la melodía inolvidable la compuso Karel Svoboda (1938-2007), un gran compositor checo. La canción es una confesión de Isabel que se siente sola. A la izquierda está el vídeo con tomas de la película...

NO ES EXTRAÑO QUE TÚ ESTÉS LOCA POR MÍ / NENÍ DIVU, ŽE JSI DO MĚ BLÁZEN (BURNING)

Imagen
Tato písnička vyšla v roce 1980 na třetím studiovém albu skupiny Burning nazvaném "Bulevar" / "Bulvár" nebo také "Třída". Letos ji španělský deník El País kvůli textu zařadil do článku , který se věnoval ožehavému tématu, jež ve Španělsku bohužel neztratilo příliš na aktuálnosti, a sice mačismu. "No es estraño que tú estés loca por mí" je písní o majetnickém muži, který si ženu koupí drahými šperky a sliby, a který je přesvědčen o své nadřazenosti ve vztahu. Skupina Burning vznikla v roce 1974 v Madridu. Ze zakládajících pěti členů zůstal ve skupině jen Juan Antonio Cifuentes Laso, vystupující pod jménem Johnny Cifuentes (*1955, Madrid). V současné době tvoří Burning šest hudebníků. Ačkoli začínali zpívat v angličtině, ještě koncem 70. let přešli k rodné španělštině. Ovlivněni Lou Reedem či The Rolling Stones tvoří hudbu na pomezí rocku, rock & rollu a rythm and blues. Podobně jako skupina Los Secretos i Burning patří ke stálicí...