LÁSKO MÁ, JÁ STŮŇU / AMOR MÍO, YO ADOLEZCO (HELENA VONDRÁČKOVÁ)
En el vídeo la actriz que hace de Isabel de Pomerania, la cuarta y última esposa de Carlos IV de Luxemburgo es Jana Brejchová, pero la voz en la canción pertenece a la cantante checa Helena Vondráčková (*1947, Praga). La letra fue escrita por Jiří Štaidl (1943-1973) y la melodía inolvidable la compuso Karel Svoboda (1938-2007), un gran compositor checo. La canción es una confesión de Isabel que se siente sola.
A la izquierda está el vídeo con tomas de la película (1973), a la derecha, la grabación de un concierto dedicado al recuerdo del compositor Karel Svoboda (2011).
Já, ač mám
spánek bezesný
mě včera sen se zdál.
I když dávno
nejsem s ním,
mě navštívil sám král.
Řekl:
"Lásko má, já stůňu,
svoji pýchu já jen hrál,
kvůli vám se vzdávám trůnu,
klenotů
i katedrál."
Ač den mám
jindy poklidný,
dnes nevím kudy kam.
Trápí mě
sen ošidný
a trápí mě král sám.
Řekl:
"Lásko má, já stůňu,
svoji pýchu já jen hrál,
kvůli vám se vzdávám trůnu,
klenotů
i katedrál."
Řekl:
"Lásko má, já stůňu,
svoji pýchu já jen hrál,
kvůli vám se vzdávám trůnu,
klenotů
i katedrál."
Řekl:
"Lásko má, já stůňu,
svoji pýchu já jen hrál,
kvůli vám se vzdávám trůnu,
klenotů
i katedrál."
Yo, aunque tengo
sueño sin sueños,
ayer soñé.
Aunque hace mucho
que no vivo con él
me visitó el rey mismo.
Dijo:
"Amor mío, yo adolezco,
mi orgullo solo lo fingía,
por usted renuncio al trono,
a las joyas
y también a las catedrales."
Aunque suelo tener
el día tranquilo
hoy no sé adónde ir.
Me angustia
el sueño engañoso
y me angustia el rey mismo.
Dijo:
"Amor mío, yo adolezco,
mi orgullo solo lo fingía,
por usted renuncio al trono,
a las joyas
y también a las catedrales."
Dijo:
"Amor mío, yo adolezco,
mi orgullo solo lo fingía,
por usted renuncio al trono,
a las joyas
y también a las catedrales."
Dijo:
"Amor mío, yo adolezco,
mi orgullo solo lo fingía,
por usted renuncio al trono,
a las joyas
y también a las catedrales."
Comentarios
Publicar un comentario