PANENKA / MUÑECA (POUTNÍCI+ROBERT KŘESŤAN)

Esta canción la conocen muchos checos desde su juventud, ya que pertenece al libro de canciones llamado Já, písnička/Yo, la canción que se utiliza durante las clases de música en las escuelas checas. Lo cual es bastante divertido porque su autor, el cantante y músico Robert Křesťan, escribió la letra cuando pensaba cómo se podrían sentir las chicas cuando pierden la virginidad. La compuso en 1980 bajo el nombre "Otevři oči"/"Abre los ojos" según las primeras palabras de la canción. Enseguida se convirtió en el hit más grande del grupo Poutníci en el que por entonces actuaba. Salió en el disco de la edición Dostavník 17/Diligencia n° 17 en el año 1983 ya como "Panenka"/"Muñeca".

Robert Křesťan (*1958, Počátky) empezó su carrera en "Poutníci"/"Viajeros" o "Peregrinos", un grupo checo establecido en 1970 tocando bluegrass, que es una parte del country en la que son típicos instrumentos como banjo, mandolina y guitarra. Luego junto con su colega de Poutníci, Luboš Malina, abandonó el grupo y en 1991 fundaron "Druhá tráva"/"Segunda hierba", un grupo del mismo estilo. En él está hasta hoy y a menudo dan conciertos no solo en Chequia sino también en Estados Unidos. Aparte de la música, Křesťan se dedica a la traducción de literatura inglesa y de la obra de Leonard Cohen y Bob Dylan.

A la izquierda está la grabación de estudio (1980), a la derecha, una versión en vivo (2010) del concierto en Praga cuando el grupo Poutníci celebró 40 años de existencia y como invitados aparecieron en el escenario justo Robert Křesťan con su otro grupo, Druhá tráva.



Co skrýváš
za víčky
a plameny svíčky,
snad houf
bílých holubic
nebo jen žal?

Tak odplul ten prvý
den zmáčený krví,
ani pouťovou panenku
nezanechal.

Otevři oči,
ty uspěchaná,
dámo uplakaná.
Otevři oči,
ta hloupá noc končí
a mír je
mezi náma.

Už si oblékni šaty,
i řetízek zlatý
a umyj se,
půjdeme na karneval.

A na bílou kůži
ti napíšu tuží,
že dámou jsi byla
a zůstáváš dál.

Otevři oči,
ty uspěchaná,
dámo uplakaná.
Otevři oči,
ta hloupá noc končí
a mír je
mezi náma.

¿Qué escondes
detrás de los párpados
y las llamas de la vela,
acaso una multitud
de palomas blancas
o solo el luto?

Así salió el primer
día empapado de sangre,
ni una muñeca de feria
dejó.

Abre los ojos,
tú, tan apresurada,
dama llorona.
Abre los ojos,
la noche acaba
y la paz está
entre nosotros.

Ya ponte el vestido
y también la cadena de oro
y lávate,
iremos al carnaval.

Y en la piel blanca
te escribiré con tinta
que eras una dama
y lo sigues siendo.

Abre los ojos,
tú, tan apresurada,
dama llorona.
Abre los ojos,
la noche acaba
y la paz está
entre nosotros.

Comentarios

Entradas populares de este blog

DVEŘE DO POKOJE / LA PUERTA A LA HABITACIÓN (MŇÁGA A ŽĎORP)

LÁSKO! / AMOR! (MARIE ROTTROVÁ)

NA KOLENA / DE RODILLAS (IVAN HLAS)