Entradas

Mostrando entradas de noviembre, 2017

LA PROMESA / SLIB (PROMESA)

Imagen
Pokud bych měla nějakou španělskou písničku označit za typickou "slaďárnu", tedy vysoce romantickou skladbu, určitě bych neopomenula Melendiho "Slib" / "La Promesa". Písnička pochází z již sedmého studiového alba "Un alumno más" / "O žáka navíc", které vyšlo v roce 2014. Ramón Melendi Espina (*1979, Oviedo), vystupující jen pod příjmením Melendi , je rodák ze severošpanělského Ovieda. Na hudební scéně se pohybuje od roku 2001. Postupem času se odklonil od rumby a dnes je řazen mezi pop-rockové zpěváky. V posledních letech je nejprodávanějším španělským interpretem. Pro objasnění dodám, že zmiňuje-li Melendi "El muelle de San Blas", odkazuje se tím na hit mexické skupiny Maná (k dispozici zde ). A pod pseudonymem Compay Segundo vystupoval kubánský hudebník Máximo Francisco Repilado Múñoz, známý z uskupení Buena Vista Social Club . Vlevo najdete oficiální videoklip (2015), který se inspiroval filmem "Láska nebeská...

NA HOTELU V OLOMOUCI / EN UN HOTEL DE OLOMOUC (SZIDI TOBIAS)

Imagen
Esta canción salió en el disco llamado "Strážce plamene"/"El guarda de la llama" en el año 2006. La canta la actriz y cantante eslovaca Sidónia Tobiášová que es más conocida bajo su nombre artístico Szidi Tobias . Esta chanson checa fue compuesta por el famoso dúo "H+H" - el autor de la letra es Michal Horáček , la música es obra del compositor Petr Hapka . Los dos nacieron en Praga, Horáček en 1952, Hapka en 1944. A la izquierda está el vídeo oficial (2012) donde los protagonistas son marionetas con las caras de Szidi y Petr Hapka, a la derecha encontráis la versión en vivo (2013) cantada solo por Szidi Tobias. Y solo para aclarar la traducción de la expresión "Jsem to stéblo pro tonoucí." - literalmente es "Soy esa paja de trigo para los que están ahogándose." , es que en checo no se dice AGARRARSE A UN CLAVO ARDIENDO, sino TONOUCÍ SE STÉBLA CHYTÁ, ya que el que está ahogándose en el agua se agarra a una paja de trigo porque p...

NAGASAKI HIROŠIMA / NAGASAKI HIROSHIMA (KAREL PLÍHAL)

Imagen
Esta canción con el subtítulo "Dvě spálený srdce" / "Dos corazones quemados" a pesar de su nombre no habla sobre la tragedia japonesa. Su autor es el renombrado cantautor checo Karel Plíhal . Nació en el año 1958 en Přerov, un pueblo en la región de Olomouc de la República Checa. Actúa desde los años 80 y pertenece a los mejores cantautores. Es conocido por su timidez. La canción proviene de su álbum "Karel Plíhal v Olomouci 2" / "Karel Plíhal en Olomouc 2", llamado según la ciudad donde lo grabó. Salió a la venta en 2005. Esta canción no tiene ningún vídeo oficial. A la izquierda está la versión de un concierto (2004) de Karel Plíhal , a la derecha podéis escuchar un cover (1999) del grupo Mňága a Žďorp que resultó más rock. Me encantan las dos grabaciones. Tramvají dvojkou jezdíval jsem do Židenic. Z takový lásky většinou nezbyde nic. Z takový lásky jsou kruhy pod očima a dvě spálený srdce: Nagasaki Hirošima. Jsou jist...

TAMARYŠEK / EL TAMARISCO (ANNA K)

Imagen
"Tamaryšek" / "El Tamarisco" es una de las canciones más bonitas de Anna K , una cantante checa de estilo pop-rock. Su nombre original es Luciana Krecarová . Nació en el año 1965 en Vrchlabí, una ciudad pequeña de la zona de las Montañas de los Gigantes ("Krkonoše" en checo). Empezó como actriz de teatro en Praga, desde los años 90 actúa como cantante. La canción de su noveno álbum de estudio llamado "Relativní čas" / "El Tiempo Relativo", editado en 2011, fue compuesta por Robert Kodym y Tomáš Vartecký , notables músicos checos. Además, Vartecký es el pareja de Anna K . Por desgracia, esta canción no tiene ningún vídeo oficial. A la izquierda está la versión del disco con letra (2011), a la derecha hay una grabación del concierto celebrado en Praga en la sala Forum Karlín (2018). Tak co ti můžu ještě dát? Voníš mi jak listopad. Ráno spím v tvým objetí, mám křídla, nikam neletím a ty jsi rád. Kytky kvetou na...

POKOJ Č.26 / HABITACIÓN N°26 (PETR NOVÁK)

Imagen
"Pokoj č.26" / "Habitación n°26" es del año 1968 y salió en un disco sencillo de George & Beatovens , el grupo original de Petr Novák . Se trata de uno de los hits de este cantante checo. Actuó desde los años 60 hasta su muerte en 1997. Novák a menudo componía la música para las letras de Ivo Plicka . A la izquierda está el vídeo oficial de Petr Novák, a la derecha podéis escuchar la versión original del grupo George & Beatovens. Tam v pokoji číslo 26 prodávaly holky svoji čest. Okno, který skrývá starej dvůr, rozvrzaná postel, židle, stůl. Když za to pár korun dáš, tak na pár dnů domov máš, pak ale však musíš jít zas dál, dál, cestou necestou. Jen na pár dnů můžeš tady zůstat. Jen na pár dnů než dívka dá ti ústa. Jen na pár dnů nebudeš sám. Tam v hotelu, v starým pokoji, kde jen mrtvej sám se nebojí, tam si holce hlavu do klína dám, těch pár korun na to ještě mám. Kdyby tak chtěl někdo k nám přijít třeba nepozván, n...

BERLÍN / BERLÍN (COQUE MALLA)

Imagen
Coque Malla (*1969, Madrid) publikoval tuto skladbu již v roce 2009 na své třetí sólové desce nazvané "La hora de los gigantes" / "Hodina obrů". Znovu vyšla v roce 2013 na desce "Mujeres" / "Ženy". Toto album je reedicí jeho skladeb ze sólové dráhy, které pro tuto desku přezpíval v doprovodu známých španělských interpretek. Do písničky "Berlín" si pro ženský part vybral herečku a zpěvačku Leonor Watling (*1975, Cádiz). Coque , občanským jménem Jorge Malla Valle, se narodil v roce 1969 v Madridu. Do povědomí se dostal v 90. letech jako frontman úspěšné španelské rockové skupiny Los Ronaldos . Po jejím rozpadu, tedy od roku 1998, se věnuje sólové hudební a herecké dráze. Velký úspěch zaznamenal, když pro reklamu švédského řetezce IKEA, jež byla určená pro španělský trh, přezpíval hit původně natočený s Los Ronaldos "No puedo vivir sin ti" / "Nemůžu bez tebe žít". Reklama je k vidění a poslechu zde . Vlevo je...

PRVÁ / LA PRIMERA (NO NAME)

Imagen
"Prvá"/"La Primera" es uno de los hits del grupo eslovaco de estilo pop-rock llamado " No Name " formado por los hermanos Timko. Ahora tienen seis miembros. El grupo regularmente ocupa los primeros puestos en la escala de popularidad. A parte de la escena eslovaca, los chicos de la ciudad Košice tienen mucho éxito también en la República Checa. Esta canción salió en el año 2003 en su cuarto disco "Slová do tmy"/"Palabras hacia la oscuridad". A la izquierda está el vídeo oficial (2003), a la derecha la versión en vivo (2015). Mňa nepresvedčí nikto, že je život krátky, že končí ako tanec, že sa sebe ukloníme a naposledy si zamávajú dlane. Ja nechcem, aby tvoje srdce stíchlo, aj tak sa stane, čo sa má stať, veď život plynie rýchlo. Mňa nepresvedčí nikto, že keď človek umrie, tak ostanú len fotky. Človek potrebuje nádej, aspoň niečo, aspoň tri bodky. Ja nechcem, aby tvoje srdce stíchlo, aj tak sa st...

NEVIDOMÁ DÍVKA / UNA CHICA INVIDENTE (KAREL KRYL)

Imagen
"Nevidomá dívka" / "Una chica invidente" es una obra de Karel Kryl (1944-1994), uno de los mejores cantautores checos. Está en su primer disco "Bratříčku, zavírej vrátka" / "Hermanito, cierra el portillo" del año 1969. El propio autor la compuso para la cantante Hana Ulrychová , del grupo Javory . Esta versión original de Hana podéis escucharla aquí . Abajo publico la versión tanto de Karel Kryl (de estudio) como de Hana Ulrychová (actual, cantada en vivo). La canción después de tanto años sigue siendo tan conocida y popular que tiene muchos covers – por ejemplo, la de David Kraus , un cantante checo contemporáneo. Asimismo, la cantó Aneta Langerová , una exitosa cantante checa y también la primera ganadora de "Česko hledá superstar" (la versión checa de Operación Triunfo). Aneta fue la patrona de la fundación "Světluška" / "La Luciérnaga" que apoya a los invidentes. Así que en su interpretación fue la canc...

PANENKA / LA MUÑECA (TOMÁŠ KLUS)

Imagen
Esta canción salió en el primer disco de Tomáš Klus llamado "Cesta do záhu(d)by" que se puede traducir como "El camino al precipicio" o "El camino a la música" del año 2008. Tomáš Klus es un talentoso cantautor checo de estilo folk influido sobre todo de la obra de Karel Kryl y Jaromír Nohavica , otros renombrados cantautores checos. Sus letras (y nombres de discos :-)) están llenas de metáforas de doble sentido y juegos de palabras que no siempre son fáciles de traducir. Por primera vez sonó en 2007 en Czechtalent, un concurso para músicos y cantantes jóvenes, que Klus en el mismo año ganó y así empezó su exitosa carrera. La canción tiene también una versión nueva que es más lenta. A la izquierda está la versión original, a la derecha, la nueva presentada en un programa de televisión. A su lado siempre está su guitarrista y amigo, Jiří Kučerovský . A svižněji jako od Přemka! Stanu se myšlenkou a budu v tobě. Budeš mou milenko...

KDYŽ NEMŮŽEŠ, TAK PŘIDEJ / SI NO PUEDES MÁS, APRIETA (MIRAI)

Imagen
"Si no puedes más, aprieta" es el lema que seguía Emil Zátopek , un atleta checo apodado "la Locomotora Humana", que pasó a la historia del deporte gracias a sus victorias en los Juegos Olímpicos de Londres 1948. Podéis ver aquí un vídeo interesante sobre él. Su lema inspiró a Mirai , una formación nueva en la escena checa de la ciudad Frýdek-Místek. Se llama según el nombre de pila de su frontman Mirai Navrátil (*1992), un checo con raíces japonesas. Se hicieron conocidos como teloneros del grupo Kryštof . Esta canción está en su nuevo disco llamado "Konnichiwa" (en japón: "Buenos días" o "Hola") que acaba de salir a la venta. Para este sencillo enérgico se rodó un videoclip lleno de retos en el que, aparte de los miembros del grupo, aparecieron el remero Ondřej Synek o el futbolista Petr Švancara. A la izquierda está el vídeo oficial (2017), a la derecha la versión en vivo (2017). * Al principio del vídeo ofic...