STÍN KATEDRÁL / LA SOMBRA DE LAS CATEDRALES (VÁCLAV NECKÁŘ+HELENA VONDRÁČKOVÁ)

Esta famosa canción es un dueto de Václav Neckář (sobre él escribí más aquí) y Helena Vondráčková. El autor de la música es el renombrado compositor checo Karel Svoboda (1938-2007) - vosotros podéis conocerlo gracias a "Lásko má, já stůňu" / "Amor mío, yo adolezco" que canta justo Vondráčková. La letra la escribió el letrista checo Ivo Fischer (1924-1990). Por primera vez salió en 1966 en el disco de Neckář llamado "Václav Neckář zpívá pro mladé" / "Václav Neckář canta para los jóvenes".

Un cover conocido hizo el grupo Shalom con su líder Petr Muk que salió en su disco "Dekáda" / "Década" en el año 1995. Después de la desintegración del grupo, Petr Muk la cantaba en sus conciertos solistas.

También apareció en la película checa "Rebelové" / "Los Rebeldes" (2001). La podéis poner aquí. Los protagonistas fueron la actriz eslovaca Zuzana Norisová en papel de Tereza y el actor checo Jan Révai que interpretó a Šimon. En lugar de él canta Bohuš Matuš (*1973, Písek), el cantante checo especializado en musicales. Gracias a esta película, cuya acción está basada en las canciones populares en los años 60, la descubrió una generación más joven.

A la izquierda está la versión original (1966), o sea, el dueto de Václav Neckář y Helena Vondráčková, a la derecha, la versión del grupo Shalom (1996). A ver qué interpretación os gusta más. :-)



Stín katedrál
půl nebe s bůhví čím,
jé, jé.
Svůj ideál
sen, co si dávám zdát.

Z úsměvů šál,
dům nebo básní rým,
jé, jé, jé.
Co ti dál
mám, řekni, dárkem dát?

Přej si, co chceš:
zlatý důl nebo věž,
sladkou sůl, smutný ráj,
suchý déšť.

Ber, tady máš,
mořskou pláň nebo pláž,
hudbu sfér, jenom ber
se mnou též,
jé, jé.

Můj ideál
víš, to co já mám rád,
jé, jé.
Stín katedrál,
sen, co si k ránu
dávám zdát.

Přej si, co chceš:
zlatý důl nebo věž,
sladkou sůl, smutný ráj,
suchý déšť.

Ber, tady máš,
mořskou pláň nebo pláž,
hudbu sfér, jenom ber
se mnou též,
jé, jé.

Můj ideál,
víš, to co já mám rád,
jé, jé.
Stín katedrál,
sen, co si k ránu
dávám zdát.

Ten,
co se nám bude zdát.
Ten,
co se nám bude zdát.
Ten,
co se nám bude zdát.

La sombra de las catedrales,
la mitad del cielo con dios sabe qué,
ye, ye.
Mi ideal,
un sueño que me permito soñar.

De las sonrisas un pañuelo,
una casa o una rima de poemas,
ye, ye, ye.
Di, ¿qué más
debo darte como regalo?

Desea lo que quieras:
una mina dorada o una torre,
una sal dulce, un edén triste,
una lluvia seca.

Toma, aquí tienes
una llanura marina o playa,
una música de esferas, solo tómalo
conmigo también,
ye, ye.

Mi ideal,
sabes, lo que me gusta,
ye, ye.
La sombra de las catedrales,
un sueño que me permito soñar
al amanecer.

Desea lo que quieras:
una mina dorada o una torre,
una sal dulce, un edén triste,
una lluvia seca.

Toma, aquí tienes
una llanura marina o playa,
una música de esferas, solo tómalo
conmigo también,
ye, ye.

Mi ideal,
sabes, lo que me gusta,
ye, ye.
La sombra de las catedrales,
un sueño que me permito soñar
al amanecer.

Ese
con el que soñaremos.
Ese
con el que soñaremos.
Ese
con el que soñaremos.

Comentarios

Entradas populares de este blog

DVEŘE DO POKOJE / LA PUERTA A LA HABITACIÓN (MŇÁGA A ŽĎORP)

LÁSKO! / AMOR! (MARIE ROTTROVÁ)

NA KOLENA / DE RODILLAS (IVAN HLAS)