KOLEJ YESTERDAY / LA RESIDENCIA DE ESTUDIANTES YESTERDAY (MICHAL PROKOP A FRAMUS 5)

"Kolej Yesterday"/"La residencia de estudiantes Yesterday" es la mítica canción del grupo Framus Five (también conocido como Framus 5). Este grupo actúa desde el año 1961 y está considerado como uno de los más importantes de la historia del rock checo. Desde el principio a la cabeza está Michal Prokop (*1946, Praga). Otro miembro notable es el violinista rock checo, Jan Hrubý (*1948, Praga).

Para el grupo fue fundamental la colaboración con el poeta Pavel Šrut (1940-2018) y el compositor Petr Skoumal (1938-2014). Los dos participaron en su cuarto disco de estudio "Kolej Yesterday", que salió en 1984 y entre otras, incluye esta canción del mismo nombre que el álbum.

Es interesante que Michal Prokop nunca vivió en las residencias de estudiantes, sin embargo la canta creíblemente. Además, muchas veces se hablaba sobre la letra de Pavel Šrut, concretamente sobre la frases "To tenkrát ještě rostly holkám vlasy, to bylo před tím vejbuchem, (...) tenkrát, hochu, ještě ozáření hrozilo leda od slunce. - Aquella vez todavía a las chicas les nacía pelo, era antes de aquella explosión, (...) aquella vez, hombre, la radiación amenazaba solo del sol." Con respecto al año de la publicación (1984) esos versos no tienen nada que ver con el accidente nuclear de Chernóbil en 1986 aunque parezca increíble.

A la izquierda está la versión de estudio (1984), a la derecha, la grabación de un concierto (2016) - ¡mirad cómo tocan pese a su edad avanzada! :-)



To bejvávaly
na koleji časy,
když ráno
začal večírek.
Někdo dal dvacet,
někdo stovku.
A stavěli jsme Eiffelovku
- ze snů a z peří, ze sirek.

To tenkrát ještě
rostly holkám vlasy.
To bylo před tím vejbuchem.
A kdo měl žízeň,
tak ji hasil.
A kdo měl žízeň,
tak ji hasil.
Vracel se s kytkou
za uchem.

Prázdnou ulicí
na kolej.
Jó, to je dávno,
Yesterday,
Yesterday.

To bejváválo
na koleji snění.
Bramborák
voněl v kuchyni.
Někdo dal dvacet,
někdo pade.
Za to jsme měli, kamaráde,
hned štěně piva
ve skříni.

Tenkrát, hochu,
ještě ozáření
hrozilo
leda od slunce.
A byly řeky po setmění,
a byly řeky po setmění,
kde jsi moh čekat na sumce.

A pak je hodit na olej.
Jó, to je dávno,
Yesterday,
Yesterday.

To bejvávaly
na koleji časy,
když ráno
začal večírek.
Někdo dal dvacet,
někdo stovku.
A někdo zbořil Eiffelovku
- ze snů a z peří, ze sirek.

A od tý doby
ta kolej
patří
už dávno k Yesterday,
Yesterday,
Yesterday.

Qué tiempos vivíamos
en la residencia de estudiantes
cuando por la mañana
empezaba la fiesta.
Alguien contribuyó con veinte coronas,
alguien con cien coronas.
Y construimos la torre Eiffel
- de sueños, de plumas y de cerillas.

Aquella vez todavía
a las chicas les nacía pelo.
Era antes de aquella explosión.
Y quien tenía sed,
entonces la apagaba.
Y quien tenía sed,
entonces la apagaba.
Regrasaba con una flor
detrás de la oreja.

Por una calle vacía
hacia la residencia de estudiantes.
Sí, hace mucho,
Yesterday,
Yesterday.

Qué ensoñación vivíamos
en la residencia de estudiantes.
Tortita de patatas
olía en la cocina.
Alguien contribuyó con veinte coronas,
alguien con cincuenta coronas.
Por eso teníamos, amigo,
enseguida una barrica de cerveza
en el armario.

Aquella vez, hombre,
la única radiación
que amenazaba
era la del sol.
Y había ríos al caer la noche,
y había ríos al caer la noche
donde podías esperar los siluros.

Y luego écharlos en aceite.
Sí, hace mucho,
Yesterday,
Yesterday.

Qué tiempos vivíamos
en la residencia de estudiantes
cuando por la mañana
empezaba la fiesta.
Alguien contribuyó con veinte coronas,
alguien con cien coronas.
Y alguien derribó la torre Eiffel
- de sueños, de plumas y de cerillas.

Y desde entonces
esa residencia de estudiantes
ya hace mucho
que pertenece al Yesterday,
Yesterday,
Yesterday.

Comentarios

Entradas populares de este blog

DVEŘE DO POKOJE / LA PUERTA A LA HABITACIÓN (MŇÁGA A ŽĎORP)

LÁSKO! / AMOR! (MARIE ROTTROVÁ)

NA KOLENA / DE RODILLAS (IVAN HLAS)