PROMĚNY / CAMBIOS (ČECHOMOR)
Se trata de un dueto entre un chico que quiere conseguir a rajatabla a una chica aunque ella no lo quiere y busca maneras de cómo huirle a él. La voz feminina pertenece a la cantante checa Lenka Dusilová (*1975, Karlovy Vary), la masculina es de František Černý (*1957, Svitavy), líder de Čechomor. Otros miembros son Karel Holas (el violín), Michal Pavlík (el teclado, el violonchelo, la gaita) y Radek Pobořil (el acordeón).
La canción fue grabada también en inglés. Esta versión se puede escuchar aquí.
A la izquierda está la versión de estudio (2001), a la derecha, una grabación de un concierto en vivo (2009).
Darmo sa ty trápíš,
můj milý synečku,
nenosím já tebe,
nenosím v srdéčku.
Přece tvoja nebudu,
ani jednu hodinu.
Copak sobě myslíš,
má milá panenko,
vždyť ty jsi to moje
rozmilé srdénko.
A ty musíš býti má,
lebo mi tě pán Bůh dá.
A já sa udělám
malú veveričkú,
a já ti uskočím
z dubu na jedličku.
Přece tvoja nebudu,
ani jednu hodinu.
A já chovám doma
takú sekerečku,
ona mi podetne
důbek i jedličku.
A ty musíš býti má,
lebo mi tě pán Bůh dá.
A já sa udělám
tu malú rybičkú,
a já ti uplynu
pryč po Dunajíčku.
Přece tvoja nebudu,
ani jednu hodinu.
A já chovám doma
takovú udičku,
co na ni ulovím
kdejakú rybičku.
A ty přece budeš má,
lebo mi tě pán Bůh dá.
A já sa udělám
tú velikú vranú
a já ti uletím
na uherskú stranu.
Přece tvoja nebudu,
ani jednu hodinu.
A já chovám doma
starodávnú kušu,
co ona vystřelí
všeckým vranám dušu.
A ty musíš býti má,
lebo mi tě pán Bůh dá.
A já sa udělám
hvězdičkú na nebi
a já budu lidem
svítiti na nebi.
Přece tvoja nebudu,
ani jednu hodinu.
A sú u nás doma
takoví hvězdáři,
co vypočítajú
hvězdičky na nebi.
A ty musíš býti má,
lebo mi tě pán Bůh dá.
A ty musíš býti má,
lebo mi tě pán Bůh dá.
En vano te preocupas,
mi querido,
no te llevo a ti,
no te llevo en mi corazón.
De veras no seré tuya,
ni siquiera una hora.
Qué piensas de ti,
mi querida,
si tú eres
mi corazón amable.
Y tú tienes que ser mía,
ya que Dios te me dará.
Y yo me convertiré
en una ardilla pequeña,
y saltaré de ti
del roble al abeto.
De veras no seré tuya,
ni siquiera una hora.
Y yo guardo en casa
cierta hacha,
ella me cortará
el roble y también el abeto.
Y tú tienes que ser mía,
ya que Dios te me dará.
Y yo me convertiré
en un pececito,
y yo me escaparé de ti
por el Danubio.
De veras no seré tuya,
ni siquiera una hora.
Y yo guardo en casa
cierta caña,
con la que pescaré
un pececito cualquiera.
Y tú de veras serás mía,
ya que Dios te me dará.
Y yo me convertiré
en una corneja grande
y yo volaré de ti
hasta el lado húngaro.
De veras no seré tuya,
ni siquiera una hora.
Y yo guardo en casa
una ballesta antigua,
que dispara
a todas las cornejas en el alma.
Y tú tienes que ser mía,
ya que Dios te me dará.
Y yo me convertiré
en una estrella pequeña en el cielo
y yo iluminaré
a la gente en el cielo.
De veras no seré tuya,
ni siquiera una hora.
Y hay en nuestro país
ciertos astrónomos,
que contarán
las estrellitas en el cielo.
Y tú tienes que ser mía,
ya que Dios te me dará.
Y tú tienes que ser mía,
ya que Dios te me dará.
Comentarios
Publicar un comentario