KAŽDÝ MI TĚ LÁSKO ZÁVIDÍ / TODOS ME ENVIDIAN POR TENERTE, AMOR (MICHAL DAVID)
Michal David (*1960, Praga), cuyo nombre original es Vladimír Štancl, es un famoso compositor y cantante checo. Su obra es recibida diversamente debido a su pasado - algunos lo adoran, otros no pueden soportarlo. Es que aunque empezó su carrera como intérprete de jazz y tuvo bastante éxito, al final cambió de estilo y se puso hacer música pop popísima. Además, en los años 80 fue preferido por el régimen comunista. Después de la Revolución de Terciopelo en 1989, su fama y el interés del público por él bajó. A la cumbre regresó a la vuelta del siglo al componer el hit "Dlouhá noc"/"La noche larga" para la cantante checa, Helena Vondráčková. Aparte de sus conciertos solistas, se dedica a la producción de musicales (p.ej. "Kleopatra"/"Cleopatra"), hace canciones para otros cantantes y también fue jurado en "Hlas ČeskoSlovenska"/"La Voz de ChecoEslovaquia".
A la izquierda está la versión del disco (1985?), a la derecha, la grabación del concierto celebrado en 2010 en la Arena O2 de Praga.
Poznal jsem teď
jednu z mála,
bylo to venku v dešti.
Jen tak v tričku sama stála,
tak jsem jí půjčil deštník,
aby víc už nepromokla,
neboť déšť smývá krásu.
Vím, že jsem v ní
našel poklad
a ona ve mně spásu.
Pod deštník
jsem se s ní schoval,
abych ji viděl zblízka,
v duchu jsem však
uvažoval,
dá-li se něčím
získat.
Bylo mi s ní neskutečně,
líp než-li každý víkend.
Přál jsem si, ať prší věčně,
ať dál jsme
pod deštníkem.
Každý mi tě
lásko závidí,
když Prahou jdem'
ulicí k nám.
Já vím, že každý mi tě
lásko závidí,
já s tebou jsem rád sám.
Poznal jsem teď
jednu z mála,
bylo to venku v dešti.
Jen tak v tričku sama stála,
tak jsem jí půjčil deštník,
aby víc už nepromokla,
neboť déšť smývá krásu.
Vím, že jsem v ní
našel poklad
a ona ve mně spásu.
Dneska vím,
že bych ji neznal,
jít tenkrát
bez deštníku,
že ji tramvaj
neodvezla,
to jsem měl velkou kliku.
Možná, že jsem něco tušil,
snad jsem měl stejnou cestu.
Udělal jsem, co se sluší,
řek' jsem jí: "Pojď
a nestůj."
Každý mi tě
lásko závidí,
když Prahou jdem'
ulicí k nám.
Já vím, že každý mi tě
lásko závidí,
já s tebou jsem rád sám.
Každý mi tě
lásko závidí,
když Prahou jdem'
ulicí k nám.
Já vím, že každý mi tě
lásko závidí,
já s tebou jsem rád sám.
Acabo de conocer
a una de pocas,
sucedió afuera en lluvia.
Estaba sola, en camiseta,
así que le presté mi paraguas
para que ya no se mojara más,
ya que la lluvia lava la belleza.
Sé que encontré
en ella un tesoro
y ella en mí la salvación.
Me cobijé con ella
debajo del paraguas
para verla de cerca,
sin embargo, en mi mente
pensaba
si podría atraerla
de algún modo.
Me sentía genial con ella,
mejor que cada fin de semana.
Deseaba que lloviera eternamente,
que siguiéramos estando
debajo del paraguas.
Todos me envidian
por tenerte, amor,
cuando caminamos por Praga
por la calle a nuestra casa.
Yo sé que todos me envidian
por tenerte, amor,
me gusta estar contigo a solas.
Acabo de conocer
a una de pocas,
sucedió afuera en lluvia.
Estaba sola, en camiseta,
así que le presté mi paraguas
para que ya no se mojara más,
ya que la lluvia lava la belleza.
Sé que encontré
en ella un tesoro
y ella en mí la salvación.
Hoy sé
que no la habría conocido
de haber salido aquella vez
sin el paraguas;
que el tranvía
no se la había llevado
qué golpe de suerte tuve.
Acaso pretendía algo,
acaso tuve el mismo camino.
Hice lo que se debía,
le dije: "Ven conmigo
y no te quedes ahí."
Todos me envidian
por tenerte, amor,
cuando caminamos por Praga
por la calle a nuestra casa.
Yo sé que todos me envidian
por tenerte, amor,
me gusta estar contigo a solas.
Todos me envidian
por tenerte, amor,
cuando caminamos por Praga
por la calle a nuestra casa.
Yo sé que todos me envidian
por tenerte, amor,
me gusta estar contigo a solas.
Comentarios
Publicar un comentario